
#Japanese ps2 games version english sub registration
The very first thing that came to mind was Super Punch-Out and its secret name registration screen – if you hold X and A when you start a new game, you can enter your name in Japanese instead of just English. Off the top of my head, I can’t really think of any. It’s pretty neat! And the English text compared with the simplified Japanese text does make me wonder if big parts of it were developed or written outside of Japan.Īnyway, the question is, “Are there any other games from this time that do this sort of thing too?”

#Japanese ps2 games version english sub movie
From a Japanese player’s standpoint this actually gives it a really cool, cinematic vibe, like you’re playing/watching a Hollywood sci-fi movie or something. So, in all, the Japanese text option is basically the exact same as the English option but with Japanese subtitles added to the bottom. The equipment menu and all that remains in English regardless of the language setting, as we’ve seen before. It looks like the only time Japanese text fully replaces English text is in the config menus: Here are some examples from the intro story:Įven the present-day stuff gets this treatment, including text that appears while you play: Instead, it adds Japanese subtitles to the bottom of the screen whenever special English text appears on the screen. So, when you select the Japanese text option, you’d think the game would change all the text and audio into Japanese… but it doesn’t. I might be wrong, though, so if I am please let me know! If so, this was probably done to save on manufacturing costs, and because there’s so little text in the game to begin with, having a text option in both versions wasn’t a hassle. I’m not 100% sure since I don’t have my Japanese copy anymore, but I was under the impression that the Japanese version of Super Metroid is THE exact same as the English version, with every single bit and byte the exact same in both versions. As a result, the Japanese word for “Metroid” was probably among the first few dozen Japanese words I learned 😛Īnyway, to briefly recap, Super Metroid has an English language option and a Japanese language option:

I had juuust started to get into studying Japanese, but with so little Japanese stuff available where I lived I took whatever scraps I could find. I was actually pleasantly surprised when I first realized that Super Metroid had a Japanese text option.

Were there any other games of the time given this sort of treatment? If I didn’t know better, I would have guessed Super Metroid was developed by an American team, then hastily given a Japanese once-over. I was surprised when I found literally all of the UI and gameplay text was still in English, with a little (but not all) of the story and announcement text subtitled in Japanese. On a whim (and after reading your site), I turned on “Japanese text” mode for the first time, expecting it to replace everything with Japanese localization. I recently dusted off Super Metroid and played through it (beating it in a little over 5 hours - I think it took me the better part of a year when I was a kid). As long as you are on a Metroid streak with your last few posts, I thought I’d bring this up.

A reader named Ryan sent me a question a while back that I’ve had on my mind for a while, so I’ll share it with everyone!
